If one does not already exist, the translation memory is automatically generated when a new translation is requested.
The new memory is created for the relevant topic in the CAT tool. The memory name is constructed as following: [nom_client] [SOURCE LANGUAGE CODE]. Example: Company AB EN.
The corresponding translation memory in the CAT tool is automatically allocated to the translation project when it arrives from Calenco.
Changing the name of the translation memory, or replacing it with a different translation memory, invalidates the operation of the connector. If necessary, you need to retrieve the last element of the url link of the new TM (example: https://cloud.memsource.com/web/transMemory/show/HhBuqdqzF5a10Ag9yIOCpf) and forward it to NeoDoc. |
The Phrase Translate module uses AI to automatically select the optimal MT engine for your translation jobs, based on each job's domain and language pair.
This feature is an additional option. Please contact your usual NeodDoc contact ( |